-
We commend the comprehensive and thorough analyses and action-oriented recommendations contained in those documents.
ونثني على التحاليل الشاملة والدقيقة والتوصيات العملية المنحى التي شملتها تلك التقارير.
-
She welcomed the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), which provided useful recommendations and comprehensive analyses of the Tribunals' budgets.
ورحبت بتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي قدمت توصيات مفيدة وتحاليل شاملة لميزانيتي المحكمتين.
-
A review of Governments replies has shown that more and more countries are conducting a comprehensive analysis of the situation of female-headed households focusing on the reasons for the increase in their numbers and on the process of their impoverishment.
بين استعراض لردود الحكومات أن مزيدا من البلدان تجري تحاليل شاملة لحالة الأسر المعيشية التي يكون على رأسها امرأة، مع التركيز على أسباب ارتفاع أعدادها وعلى عملية إفقارها.
-
Responsiveness to the demands and expectations of the population by means of consultative mechanisms, victimization surveys, crime audits and action plans were also keys to mobilizing local communities.
فالاستجابة لمطالب السكان وتوقعاتهم، عن طريق الآليات الاستشارية والدراسات الاستقصائية عن الإيذاء والتحاليل الشاملة لظواهر الإجرام وخطط العمل، تشكل أيضا عنصرا رئيسيا في حشد المجتمعات المحلية.
-
Taking into consideration that, in fact, the problems of world, regional and national security are being discussed, our members behave reasonably and cautiously and make a comprehensive analysis of discussed issues.
وفي الواقع، إذا أخذنا بعين الاعتبار مشاكل العالم المتمثلة في الأمن الإقليمي والقطري والتي تجرى مناقشات بشأنها، فإن أعضاءنا يتصرفون بحكمة وحذر ويقدمون تحاليل شاملة بشأن القضايا التي نوقشت.
-
(a) The provision of direct support to the Committee on the Rights of the Child for its sessions and pre-sessional working groups through assistance, inter alia, in gathering and analysing available information, preparing comprehensive country analyses, drafting lists of issues and helping the Committee to identify major issues to be discussed.
(أ) توفير الدعم المباشر لدورات لجنة حقوق الطفل واجتماعات أفرقتها العاملة قبل الدورات عن طريق المساعدة في جملة أمور منها جمع وتحليل المعلومات المتوفرة وإعداد التحاليل القطرية الشاملة وصياغة قوائم القضايا ومساعدة اللجنة على تحديد القضايا الرئيسية اللازم مناقشتها.
-
ALSO TAKES NOTE, with satisfaction, of the decision of the Conference to constitute a Committee of ten (10) Ministers and Central Bank Governors (Committee of Ten), representing the five (5) regions of the African Union (AU), to monitor the unfolding trends of the financial and economic crisis, provide regular updated data, comprehensive information and analysis, proffer advice to the AU, the Regional Economic Communities (RECs) and Member States, and make proposals on how best to contribute to the deliberations on the economic and social impact of the international financial crisis and measures to mitigate the crisis, and report accordingly to the Assembly;
يحيط علما أيضا وبارتياح بقرار المؤتمر بإنشاء لجنة تضم عشرة (10) وزراء ومحافظي البنوك المركزية وتمثل جميع الأقاليم الخمسة (5) للاتحاد الأفريقي ويعهد إليها بمهمة متابعة تطورات الأزمة المالية والاقتصادية والقيام، بشكل منتظم بتقديم بيانات ومعلومات وتحاليل شاملة وتقديم المشورة إلى الاتحاد الأفريقي وللمجموعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء، كما ستكلف هذه اللجنة بتقديم مقترحات حول أحسن السبل للإسهام في المداولات حول الآثار الاقتصادية والاجتماعية للأزمة المالية الدولية وكذلك حول التدابير اللازمة لتفادي آثار هذه الأزمة ورفع تقرير عن هذه المسألة إلى المؤتمر؛
-
It was recommended that organizations focusing on migration, including the International Organization for Migration, investigate the causes of trafficking and develop comprehensive indicators for cross-country analyses.
وقد أوصي بأن تقوم المنظمات التي تركز نشاطها على شؤون الهجرة، بما في ذلك المنظمة الدولية للهجرة، بالبحث في أسباب الاتجار ووضع مؤشرات شاملة لإجراء تحاليل تشمل جميع البلدان.
-
It was recommended that organizations focusing on migration, including the International Organization for Migration, investigate the causes of trafficking and develop comprehensive indicators for cross-country analyses.
وقد أوصي بأن تقوم المنظمات التي تركز نشاطها على شؤون الهجرة، بما في ذلك منظمة الهجرة الدولية، بالبحث في أسباب الاتجار ووضع مؤشرات شاملة لإجراء تحاليل تشمل جميع البلدان.